Metamorphoses

Metamorphoses

By Ovid

Subjects: Roman influences, Homes and haunts, Knowledge, Incantations, Metamorphosis, Translations into English, Readers, Latin Love poetry, German poetry, Exiles, Translations into Spanish, Calendar, European literature, Literature, Care and hygiene, Sources, Translations into German, Translations, Comparative Literature, English poetry, Latin Fables, Problems, exercises, Mythology, Latin Erotic poetry, Fasts and feasts, Baroque Painting, Skin, Separation (Psychology), Translations from Latin, Aeneas (Legendary character), Early works to 1800, Medieval and modern Latin literature, Latin poetry, Latin Poets, Translations into Danish, Fiction, Latin Elegiac poetry, Latin language, Translations into Italian, Seduction, Classical Mythology, Latin Didactic poetry, Translating into French, English literature, Translations into Russian, Love poetry, Latin, Poetry, Love-letters, Latin Epistolary poetry, Translations into French, Latin literature, Illustrations, Latin American literature, Correspondence, Themes, motives, Influence

Description: Bringing together a series of ingeniously linked myths and legends, Ovid's deliciously witty and poignant Metamorphoses describes a magical world in which men and women are transformed - often by love - into flowers, trees, animals, stones and stars. First published in 1567, this landmark translation by Arthur Golding was the first major English edition of the epic, which includes such tales as the legend of Narcissus; the parable of Icarus; and the passion held by the witch-queen Circe for the great Aeneas. A compelling adaptation that used imagery familiar to English sixteenth-century society, it powerfully influenced Spenser, Shakespeare and the character of Elizabethan literature.

Comments

You must log in to leave comments.

Ratings

Latest ratings