|
Still lost in translation
|
Charlie Croker |
A hilarious collection of the mangled English found in tourist destinations all over the worldHave you ever arrived in a hotel room and been baffled by the information provided? Beware of your luggag… |
OL12234059W |
|
Introduction to Chinese-english Translation
|
Ye, Zinan/ Shi, Lynette X. |
Introduction to Chinese-English Translation is the first book published in the U.S. that addresses how to translate from Chinese into English.Part One discusses basic issues in translation. Part Two … |
OL13752973W |
|
Translation Strategies
|
et al |
it presents ways to help students and translators to aquire better translations |
OL14947451W |
|
Teaching Translation from Spanish to English
|
Allison Beeby Lonsdale |
While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, she demonstrat… |
OL17758221W |
|
Ying yu kou yi jiao cheng =
|
Weihe Zhong |
Ben shu zhu yao jie shao le kou yi de ji yi, Bi yi, Shu zi kou yi, Kou yi yu pian fen xi deng ji neng, Gong 15 ge dan yuan, Mei dan yuan fen wei zhi dian mi jin, Shi zhan cao lian, Shi zhan can kao d… |
OL19756718W |
|
159 translations for the schools of languages
|
Eduardo Rosset |
Designed for giving translation practice for students learning English and/or students learning Spanish. Level two is for students who have completed two years of study. |
OL19907585W |
|
Survival, an experience and an experiment in translating modern Hindi poetry
|
Daniel Weissbort |
Anthology and papers; outcome of the Translation Workshop sponsored and organized by Sahitya Akademi, New Delhi, 3-16 January, 1990. |
OL23569623W |
|
Lost in translation
|
Chris Stone |
Wacky, weird, and wonderful snapshots of the English language being abused around the world. Whether it's unforgivable grammar, bad spelling, or just plain old terrible translations, these 140 photos… |
OL24680761W |
|
Translation as recovery
|
Sujit Mukherjee |
Articles on literary translation; with reference to India. |
OL322433W |
|
The text of the Old Testament in Anglo-Saxon England
|
Richard Marsden |
xix, 506 pages, Ix pages of plates : 23 cm |
OL3506374W |
|
Dictionnaire des faux amis
|
Jacques van Roey |
xxxiii, 792 p. ; 24 cm |
OL4537402W |
|
Virgil and the Augustan reception
|
Richard F. Thomas |
This book is an examination of the ideological reception of Virgil at specific moments in the last two millennia. The author focuses on the emperor Augustus in the poetry of Virgil, detects in the po… |
OL461956W |